توضیحات
ویلیام فاکنر، نویسنده برجسته قرن بیستم، از هنرمندانی است که با آثار خلاقانهاش در جهان ادبیات جایگاه ویژهای دارد. این یازده مجموعه از داستانهای کوتاه، به ترجمهی توانمند احمد اخوت، توسط نشر ماهی به خوانندگان ارائه شده است. این مجموعهها با عنوان “یادداشت مترجم”، توضیحاتی ارزشمند را در آغاز هر داستان ارائه میدهند که به آسانی به خوانندگان کمک میکند تا درک عمیقتری از مفهوم داستانها پیدا کنند.
احمد اخوت، نویسنده و مترجم برجسته، در سال 1330 در شهر اصفهان به دنیا آمد. او دارای مدرک دکترای آموزش زبان انگلیسی و تخصص در زمینه نشانهشناسی ادبیات از دانشگاه ایندیانای امریکا است. اخوت با انتشار مجموعه داستان با عنوان “برادران جمالزاده” به عنوان نامزد جایزه گلشیری شناخته شد و در سال 1382 توانست به عنوان بهترین مجموعه داستان، جشنواره ادبی اصفهان را به خود اختصاص دهد. آثار او با پرداختن به مسائل اجتماعی و انسانی، مخاطبان خود را به تفکر و تأمل در مسائل عمیقتر ترغیب میکند. اخوت با توانایی در ترجمه آثار برجسته جهانی، نقش مهمی در اثرگذاری بر ادبیات فارسی داشته است.
نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.