توضیحات
کتاب «مردی که زنش را با کلاه اشتباه میگرفت و ماجراهای بالینی دیگر» را «الیور ساکس» نوشته و «ماندانا فرهادیان» ترجمه کرده است. مترجم دربارهی محتوای این کتاب آورده است: «عنوان کتاب از نخستین فصل کتاب انتخاب شده است. نویسنده در این فصل به جریان شناخت بیماری یک موسیقیدان اشاره میکند که در معاینات ابتدایی فاقد هرگونه نشانه اختلال عصبی است؛ درحالی که این موسیقیدان به مشکلات بینایی خود تاکید دارد، بهعنوان مثال ادعا میکند گاهی دانشجویانش را نمیشناسد. همچنین پیش آمده است که شیر آب آتشنشانی خیابان را با پسر بچهای اشتباه گرفته باشد. تشخیص بیماری زمانی اتفاق میافتد که ساکس بعد از معاینات بالینی از موسیقیدان میخواهد کفشهایش را بپوشد و موسیقیدان خطاب به ساکس و در حالی که به پایش اشاره دارد میگوید: "من که کفش به پا دارم!"» این کتاب را «نشرنو» منتشر کرده است.
نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.